尿路感染症の薬をお求めの方
(薬品名の書かれたメモを出しながら)この薬ありますか?
Do you have this medicine?
「フラダンティン」ですか。これが薬の名前なのですね。何の薬なのでしょうか?
"Furadantin"---so this is the name of the medicine. What is it
for?
尿路感染症を予防し、炎症を抑える薬だと思います。
I think that it prevents the urinary tract infection, and suppresses the inflammation.
アメリカではこれが処方箋なしで買えたのですね。
So you can get this without prescription in the U.S.
そうです。
Yeah.
申し訳ございませんが、今すぐはわかりかねます。本でお調べしますので少しお時間を頂けますか?
I'm afraid I haven't heard of it. I'll look into books, so could you wait
for a few minutes?
はい、お願いします。インターネットで何かわかるかもしませんよ。
Sure. Maybe you can get the information on the Internet.
そうですね。ありがとうございます。少々お待ちくださいませ。
Right. Thank you. Just a moment, please.
・・・
お待たせして申し訳ございません。この薬の本とインターネットでお調べしました。「フラダンティン」とは商品名であり、正式な有効成分名は「ナイトロフラントイン」というものでした。残念ながらこれは日本では手に入らないものです。
また、尿路感染に特異的に効くこのようなお薬は、日本では市販されておりません。
Sorry to have kept you waiting. I've looked into this medicine book and on the Internet. I've found out
that "Furadantin" is a brand name, and the true name of the active ingredient is "Nitrofrantoin". And I am sorry to say that you can't get
this in Japan. Besides, we don't sell this kind of medicine that treats
specifically the urinary tract infection in shops.
わかりました。医者にかからなくてはいけないね。ともかく、(調べてくれて)ありがとう。
I get it. I should go to see a doctor. Thanks, anyway.
どういたしまして。
Not at all.
※ Pronunciation Pocket ※
suppress (〜を抑える) ・・・ さぷれす
urinary (尿の・泌尿器の) ・・・ ゆりなりー
specifically (特異性の) ・・・ すぺすぃふぃかりー
英会話 英語 薬局 ドラッグストア 接客