尿路感染症の薬をお求めの方


(薬品名の書かれたメモを出しながら)この薬ありますか?

Do you have this medicine?

「フラダンティン」ですか。これが薬の名前なのですね。何の薬なのでしょうか?

"Furadantin"---so this is the name of the medicine. What is it for?

尿路
感染症を予防し、炎症抑える薬だと思います。

I think that it
prevents the urinary tract infection, and suppresses the inflammation.

アメリカでは
これが処方箋なしで買えたのですね。

So you can get this without prescription
in the U.S.

そうです。

Yeah.

申し訳ございませんが、今すぐはわかりかねます。本でお調べしますので少しお時間を頂けますか?

I'm afraid I haven't heard of it. I'll look into books, so could you wait for a few minutes?

はい、お願いします。
インターネットで何かわかるかもしませんよ。

Sure. Maybe you can get the information
on the Internet.

そうですね。ありがとうございます。少々お待ちくださいませ。

Right. Thank you. Just a moment, please.

 ・・・

お待たせして申し訳ございません。
この薬の本とインターネットでお調べしました。「フラダンティン」とは商品名であり、正式な有効成分名は「ナイトロフラントイン」というものでした。残念ながらこれは日本では手に入らないものです。
また、尿路感染に
特異的に効くこのようなお薬は、日本では市販されておりません。

Sorry to have kept you waiting.
I've looked into this medicine book and on the Internet. I've found out that "Furadantin" is a brand name, and the true name of the active ingredient is "Nitrofrantoin". And I am sorry to say that you can't get this in Japan. Besides, we don't sell this kind of medicine that treats specifically the urinary tract infection in shops.

わかりました。医者にかからなくてはいけないね。
ともかく、(調べてくれて)ありがとう。

I get it. I should go to see a doctor.
Thanks, anyway.

どういたしまして。


Not at all.



※ Pronunciation Pocket ※

suppress (〜を抑える)    ・・・ さぷ
urinary (尿の・泌尿器の)   ・・・ 
りなりー
specifically (特異性の)    ・・・ 
すぺすぃふぃかりー







英会話 英語 薬局 ドラッグストア 接客